dimecres, 1 de gener del 2025

LLEGIM?

 UHLMAN, Fred, L’amic retrobat. Traducció de Dolors Udina, Barcelona, Ed Columna                                 (Col. Clàssica, 51), 1996

 


El títol d’aquest llibret em sonava, quan el vaig veure en un mercat de vell, i el vaig comprar per tres euros. A més em va agradar el dibuix a llapis de la portada i la senzillesa del llibre, que m’ha permès posar-lo a la bossa i llegir-lo pel metro.

La història passa a Württemberg, una ciutat de Suàbia, Alemanya. Un noi jueu, fill d’un metge prestigiós coneix a l’escola on estudia, un noi que resulta ser fill d’una família de nobles, el Konradin Graf von Hohenfels.  Els dos són molt tímids i introvertits i potser per això es troben en mig d’uns altres nois molt diferents a ells. De mica en mica es van coneixent i forjant una gran amistat, però quan les idees de Hitler van minant les voluntats de la població alemanya, es veuen forçats a separar-se, ja que els pares del noble es van posar totalment al servei de les idees del dictador i els pares del noi jueu, el van enviar als Estats Units, a casa d’uns parents, per evitar-li sofriments i potser la mort. I allí es va fer gran i es va aposentar.

És un llibre molt breu, però aconsegueix posar-nos a la pell d’aquells joves adolescents i fer-nos sentir el que viuen i senten, amb les seves contradiccions, il·lusions, decepcions o esperances.

Està narrat en primera persona, des del punt de vista del Hans Schwarz, el noi jueu, i més que narrar, el que fa és descriure els seus sentiments envers l’amic i envers el món.

Una delícia.

                                                                       Desembre 2024

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada